法律英文翻译(法律英语翻译网)

1、法律法规 Laws and regulations 1Laws 法律 2regulationsn 管理 条例规程regulation的复数章则普通用词,指用于管理指导或控制某系统或组织的规则规定或原则等3and regulations以及规章制度。

2、法律 law statute codex codices doom 双语例句 1根据法律,所有餐厅都必须在店外明示用餐价格By law all restaurants must display their prices outside2除了排名在前10%内的顶级法律机构外,这个金额远超其他。

3、The two sides agreed that the disputes arising from this agreement by the defendant, the jurisdiction of local people#39s courtAgreed by the supplier朗读显示对应的拉丁字符的拼音 字典 查看字典详细内容 翻译以下。

4、有些意义可能不够准确,因为多义词,必须由上下文才能判断当承兑传递给申请人,虽然对他不利,只要不是承诺人的故意,承兑即完成。

法律英文翻译(法律英语翻译网)

5、legal person 是法人,是指的公司机关之类的,与自然人natural person相对 法律人是中国词汇,指的是一切跟法律有关的从业者包括法学生和法学老师法律人非要翻译可以用lawyer,lawyer通常指的是律师,但lawyer在西方人。

6、“法律”一词常用来与另外一套单独的法律规则和判例做对比,即衡平法衡平法是英国美国及其他法律体系历史渊源相同的法域之间的一项重要区别。

7、its most important confidential information and trade secrets 意思每一缔约方应视为机密的机密信息,并采取和维持预防和安全措施,要求或任何适用的法律,并没有比它通过保护其最重要的机密信息和商业秘密的措施建议。

8、民法可以定义为法律传统,这一传统起源于罗马法,用社会法典法令大全,以及随后的开发查士丁尼在欧洲及世界各地民法分为两条,最终编纂罗马法,uncodified罗马法民法是高度系统化和结构化,依赖广泛,一般原则的宣言,经常忽略的。

9、大多数人不同意,认为被告的养牛场不构成妨害大多数人反对侵权行为重述第二次,即第826条b款若损害“严重”,且支付损害赔偿“可行”,企业也不会被迫停止,即使损害严重性超过了行为效用,该款允许认定损害Ca。

10、披露 discloser 同意披露,并收件人同意接收保密信息 discloser 同意确定当作是书面,保密或专有性质的信息或如果提供口头 口头 直观地或任何其它方式,来标识为机密信息或在披露,与在披露后的三十 30 天内以书面。

法律英文翻译(法律英语翻译网)

11、83 赔偿的程序如果一方当事人打算要求赔偿,根据这一章即quot 接受赔偿者 quot 接受赔偿者应通知另一方 quot 赔偿者 quot ,以书面方式后,迅速成为知悉有任何声称可能受到要求赔偿正理解和赞同,但是,失败接受赔偿者。

12、a theory constitutes infringement 1 illegal A tort is a violation of the provisions of the law of obligations, infringe other#39s person right and property rights2 facts of damage Objective there is the。

13、该报告还声称,澳大利亚诽谤法的绝对复杂性和可安全地报告为#39公正的报道,#39过分抑制媒体公布的资料不足的问题。

14、法庭,它的职能是根据国际法,运用援引案例的方法来裁定纠纷案例,它应该援引的法条,可以把定语从句简化为decide such disputes as are submitted to it其实,你可以把这里的such 换成 as,意思是像国际法。

15、A is the second instance of proceedings following two situations1, the Party received the first instance verdict against the day2, or the Party won the first trial, while the other party defendant or a。